котокружки

В воспоминаниях у пары влюблённых были кружки с котиками.
У главной героини была розовая.

котокружки

В воспоминаниях у пары влюблённых были кружки с котиками.
У юноши была голубая с котиком с рыбкой.

кошка в космосе

У главной героини, которая работала на космической станции, вращающейся вокруг Земли, жила кошка.
Спала в лаборатории.

И кошка с хозяйкой любили друг друга.

кошка в лаборатории

Когда хозяйка пошла спать, кошка прыгнула поближе к лабораторному стеклу, за которым сидело Нечто.
И это Нечто пробило стекло и напало на кошку.
Когда по тревоге прибежала хозяйка, она нашла окровавленную жилетку, которую носила кошка, а на стене сидело Нечто, которое теперь было больше человека.

коообразное Нечто

Поглотив тело кошки, Нечто приняло не только её черты, но и любовь к хозяйке.
А хозяйка поняла, что это Нечто любит её.
Так что стали они жить на космической станции.
Помогали друг другу и оставались вместе.

космическая котоеда

Кошку героиня кормила из тюбика, как и положено в космосе.

кот

Показанное через камеры наблюдения приключения кота (а также девочки и мальчика-зомби) в неком супермолле постапокалиптического мира.
В финале кота забрали инопланетяне.

котофигурка

Игрушечный котик над монитором камер наблюдения.

кот умывается

Сначала всё было мирно: кот был один, умывался, спал в чемодане, сидел на перилах, гулял.
(А потом началась дичь. И танцы!)

кот прячется

Странноватая девочка гонялась за котом, пытаясь его сфотографировать, а он от неё прятался.

кот и зомби

Кот тусовался на кладбище с зомби (который был милым и даже танцевал).

кот и шпиц

В какой-то момент появилась собачка (с котом они не конфликтовали).

кот танцует

Танцевали все. Кот тоже: в воде и так.

котопривидение

В какой-то момент появились привидения. И среди них было котопривидение!

котоинопланетяне

В какой-то момент мелькнул, кажется, упавший комический корабль с котошлюзом.

электронные котики

Под IDM и джангл Дайсукэ Танабэ танцуют электронные котики.

котик греется

Песня по то, как трудно холодным утром вылезать из-под одеялка.
Главный герой — пингвинёнок, который пытается утром вылезти из-под футона, но снаружи невыносимый холод.

Когда же обогреватель согрел комнату, из-под футона вылез котик и пристроился греться у печки…

котофутон

В шутливом хеншине, пародирующем сбор БЧР’а, пингвинёнок комплектовался одеялом и подушкой, но в финальном превращении в комплект вошёл котик, и получился супер-футон с кошачьей мордочкой.

котик завтракает

…Когда главный герой всё-таки вылез из-под одеяла и вышел из комнаты, то после посещения туалета он первым делом дал котику еды.

котовывеска

Рекламный котик над прилавком

найдёныш

Среди переплетающихся повседневных историй (с общей идеей «всё наладится») одна была посвящена мальчику и котёнку.
Сначала мальчик притащил в парикмахерскую, где работала его мама, котёнка в коробке из-под мандаринов.
Мама была категорически против.
Грустный мальчик пошёл с коробкой, в которой сидел котёнок, через портовый рынок. Котёнок выскочил, увидев рыбку, упавшую с прилавка…

взяли

…В финале мама мальчика кормила котёнка молоком на полу парикмахерской, где она работала.

кот-наголовник

Кот лежал на голове школьницы – одной из тех, кто встречал главную героиню после возвращения из больницы.

котобудильник

5я короткометражка была посвящена Киял в образе «девочки-волшебницы», а заодно и кошатницы.

котик на трусиках

По дороге в школу Киял заметила кошачью мордочку на трусиках одноклассницы.

котокостюм

Киял в образе девочки-волшебницы.

полотенце с кошками

В доме у Киял всё кошачье – игрушки, полотенца, стаканчик для зубной пасты.
(Только на ночнике выключатель – маленький Бута).

кототабличка

В комнату главной героини ролика.

волшебная Мии

Серебристый кулон в форме котёнка был на шее у юного мойщика стёкол (Тэцуро). В начале ролика он попал на космический корабль и вместе с героями Мацумото из вселенной Galaxy Express отправился в космическое путешествие. Судя по всему, серебристый свет, исходящий из кулона, направлял их в пути (либо же давал энергию).
Сначала они попали в параллельный мир, где у двойника Тэцуро на шее был кулон с девушкой, похожей на Мэйтел. Потом они сражались с врагами, и тогда серебристая кошка превратилась в Тёмную Королеву, которая после победы вновь стала кошкой-кулоном.

паника в городе

В одной из сцен в фантастическом мире антропоморфных животных рейнджеры сражались против кайзю, который напал на город будущего и напугал жителей-зверюшек, и одним из бегущих было котик.

Ангел

Миюки (одна из троицы бомжей-крёстных) носит с собой фотографии – частичку своей прошлой жизни. На одном из снимков – Миюки с кошкой.

Когда-то она нашла кошку с белыми пятнами на спине в форме крыльев, которую назвала Эйнджел (Ангел). Когда кошка пропала, Миюки обвинила в случившемся отца – и в ярости пырнула его ножом, после чего сбежала из дома.

уличные кошки

В поисках родителей найденного младенца герои заночевали в заброшенном здании, вокруг которого бродила стая уличных кошек. А утром они увидели женщину, которая подкармливала котяр – и у голодных бродяг забурчало в животах…

кошатница

…Тётка-кошатница рассказала им всё, что знала, и существенно помогла в поисках родителей малыша.

кибернетический кот

Спутник Маё Киёдзуми (шпионки, сражающейся с боевиками зловещей тайной организации)…

кот-оружие

…В нужный момент кибернетический кот может превратиться в автомат.

Гёте

Прообразом внешности героини послужила сама певица, киберкот же был срисован с её чёрного кота Гёте.

(Клип на песню Ринго Сины поначалу снимали с ней и клавишником из её группы в главных ролях (клавишник играл антагониста). Но доснять не успели: беременность Ринго Сины стала слишком заметной. Поэтому переделали в аниме).

песенка про котиков

Это японская адаптация итальянской детской песни Джузеппе Казарини.
Автор перевода: Хиро Саката.
Исполнитель японской песни: Токийский детский хор NHK.

семь рядов по шесть кошек

В песне рассказывается о группе бездомных кошек, которые, аккуратно выстроившись в семь рядов по шесть кошек и с оставшимися двумя, устроили встречу в подвале большого дома с целью обсудить улучшение собственной жизни…

вкусная еда

…Котики хотели обсудить с детьми двора, могут ли кошки есть вкусную еду хоть один раз в день и иметь возможность спать на креслах…

дворовые котики

…Взамен дети будут играть с ними и даже смогут дергать их за хвосты…

и оставшиеся две

…Когда кошачье собрание закончилось, котики гордо вышли во двор, по-прежнему «рядами по шесть и с оставшимися двумя».

котик ошарашен

Вариация собачьего вальса по песне Хиро Саката.
Исполнитель: Соуко Тэнти и Токийский детский хор NHK.

neko funjatta neko funjatta (я наступил на кота, я наступил на кота)
neko funzukechattara hikkaita (я наступил на кота, и он меня оцарапал)
neko hikkaita neko hikkaita (он меня оцарапал, он меня оцарапал)
neko bikkurishite hikkaita (я застал врасплох кота, и он меня оцарапал)…

котик мяукает

…warui nekome tsume wo kire (ты плохой котик, подрежь когти)
yane wo orite hige wo sore (слезай с крыши, побрей усы)
neko nyaago nyaago neko kaburi (а кот мяукает и мяукает, делая вид, что ничего не случилось)
neko nade goe de amaeteru (сладко мяукает)

neko gomen nasai neko gomen nasai (котик, прости, прости меня, котик)
neko odokashichatte gomen nasai (прости, что я застал тебя врасплох, прости)
neko yottoide neko yottoide (иди сюда, котик, иди сюда)
neko katsubushi yaru kare yottoide (дам тебе кусок сушёной скумбрии, так что иди сюда)…

котик улетает

…neko funjatta neko funjatta (я наступил на кота, я наступил на кота)
neko funzukechattara tondetta (я наступил на кота, и он улетел)
neko tonjatta neko tonjatta (кот улетел, кот улетел)
neko osora he tonjatta (котик на небо улетел)

aoi sora ni kasa sashita (на зонтике в голубое небо)
fuwari fuwari kumo no ue (парит над облаками)
goro nyaago nyaago naiteiru (котик мяукает и мяукает)
goro nyaago nyaago toomegane (котик мяукает всё дальше и дальше)

neko tonjatta neko tonjatta (кот улетел, кот улетел)
neko suttonjatte mou mienai (кот улетел, и я его больше не вижу)
neko gu- bai bai neko gu- bai bai (пока, котик, пока-пока)
neko ashita no asa oritoide (возвращайся, котик, завтрашним утром)

кошкин хвост и краска

ママごめんなさい (прости меня, мама)
ママ ママ いたずらはやめます (мама, мама, я перестану шалить)
ねこのしっぽに (я покрасил кошке хвост)
ペンキをペタペタぬったのだーれ パパのしやしんに (и кошка испачкала весь дом)

Перевод Изуми Мегуми, от оригинальной итальянской песни отличается непринципиально, раскрашенный кошкин хвост есть там и там.

шалун

…Другие шалости: положил червей папе в шляпу, раскидал кожуру от бананов, и мама на неё наступила…

извинения и обещания

…Родители пообещали рассказать всем, какой он плохой, мальчик попросил прощения и пообещал больше не шалить. Все счастливы!