считая котиков

4я серия: «Когда тебе не спится — попробуй посчитать котиков!»

онсэн с котиками

…И они таки нашли гостиницу с источниками и котиками!..

Саку-котёныш

Сравнив поведение Саку и Даи, Юкити понял, что они похожи.
Похожи в отношении к нему.
И похожи в том, как он к ним относится.

запах кошачьих лап

В 12й серии Саку лечилась аромотерапией: нюхала подушечки лап Юкити.
«Словно солнышко — только слаще!»

Кот Откровения

Ламообразное создание, существующее, видимо, в фантазиях главной героини.
Умеет говорить.
Тэнкэй Нэко даёт советы и предупреждения об том, что полезно есть, и о том, сколько героиня может съесть (но она не слушается).

Чеширский Кот

Картинка сказочного зачина «Давным-давно…» в начале 1й серии ссылается на «Алису» Кэрролла, включая Белого Кролика (пока без связи с действием).

трое

На заставках и в титрах показывают трёх котиков: белого сердитого, пушистого расслабленного и вислоухого удивлённого.

будильник

Ругающийся котик требует вставать вовремя!

ванна

Э? Всё ещё не принял ванну?
Э? «Ещё чуть-чуть и пойду»? каждый раз так ленишься и оттягиваешь до поздней ночи.
Сейчас же иди принимать ванну!

переутомление и лень

— Э? Какой-то ты безрадостный. Не переутомляешься ли ты в последнее время? Усердие и терпение важны, конечно, но нужно и расслабляться время от времени. Старайся не накапливать усталость!

— Э? Вижу, что расслабляешься, но сделаны ли нужные дела? Э? «Потом сделаю»? Каждый раз так откладываешь на потом, удоб…
— Сложно что-то делать, когда необходимость ещё не настала, давай отдыхать сейчас!
— Э?

диета

Ругающийся котик требует питаться правильно, с овощами и фруктами.
А пушистый серый котик предлагает не париться и почилить с мороженкой!

сёги котиков

Персонажи котосёги мелькали с 1й серии второго сезона.

тот самый поцелуй

В финальной серии Нора, наконец, поцеловался — с Патрицией.
И превратился обратно в парня.
Голого, разумеется: ведь котики ходят без одежды!
Так что она его опять превратила в кота
Но платьице он надевать отказался…

семья

Во второй сценке 1й серии мамка спрашивает: вернется ли Нукко в свою деревню на время каникул?
Некко говорит, что решила не возвращаться, пока не объединит свою семью (и косплеит якудзу).

Сикко

Котик из команды Нукко.
Слабый и болезненный.
Постоянно трясётся и просится в туалет: «А то случится непоправимое».

Гусиробо

Гигантский боевой робот, созданный военными США. У него очень толстая броня, и он способен отразить любую ракету, но вот удар у него слабоватый.
Без голоса.

перевод с кошачьего

Между собой кошки общались мяуканием (няняканьем), а кадры с репликами в стиле немого кино позволяли понять суть разговора.

незванный гость

Этому коту посвящена первая часть 4й серии.
Однажды Мияко ушла в художественный колледж и забыла закрыть окно, а когда вернулась – обнаружила, что в её комнате обосновался толстый котяра…

некомата-аптекарь

Пришёл в деревню ёкаев в начале 97й серии.
Узнав о появлении в городе Неко-Сё, стал искать встречи с ним.
А встретившись, попытался сначала переубедить его, а потом стал драться с ним, но проиграл и едва не погиб.
В итоге вошёл в семью Китаро, получив особый знак на лапу.
Мелькал в финальном эндинге среди тех, кто помогал Китаро в его главном сражении.

котожаба

…Чтобы замаскироваться, Наруто попытался превратился в кошку, но получилось что-то вроде пятнистой жабы…

перепуганные чёрные кошки

В 11й серии от выплесков черной ауры Сунако-сан лопались оконные стекла, на лету дохли вороны, а обезумевшие кошки спасались бегством.

стиль кошки

В 6й серии Тэнка Коганэй из клана Тигра вызвал Кодзи на поединок, но проиграл, потому что Кодзи заметил его кошачьи повадки – и воспользовался этим: кидал мячики, игрушки и ставил прозрачные бутылки с водой (некоёкэ: в Японии считается, что такие бутылки отпугивают кошек).

превращение Ури

Хаято не сразу оценил способности Ури, а её превращение стало для него совершенно неожиданным: Ури забралась в карман кенгуру – другого волшебного животного – а потом уже вылезла в форме леопарда.

Хаято и не понял, что это его Ури, но леопард мысленно показал ему свой подлинный облик.

мир наизнанку

…Но есть ещё один способ: автор подробно объясняет, как у него получилось увидеть мир наизнанку, в четвёртом измерении. Причина в «топографическом кретинизме» автора — он буквально способен заблудиться в двух шагах от ворот собственного дома. Из-за того, что он не чувствует направление, он может видеть привычное с непривычно стороны. И в общем-то, это доступно каждому…

истории о кошках-духах (1)

…В третьей части путешественник рассказывает о реакции других людей на свой рассказ: никто ему не верит.

отношение к кошкам (1)

Пытаясь объяснить, зачем ему кошки, посол планеты Кошачья Мята заметил, что отношение к кошкам и на Земле очень разное.
Для одних чёрная кошка к неудаче…

Бекки-кошка

Ребекка Миямото (Бекки) неоднократно наряжалась в кошачьи костюмы, а однажды её карикатурно изобразили с кошачьей мордочкой вместо лица.

«закон Кошки-Мышки»

..По правилам, если один участник дотронется до носа кошки, другой станет мышкой, и все кошки побегут к нему.
Чтобы снять это заклятие, нужно было прикоснуться к носу кошки…

танцующий котик

В 17й серии в школе оказался целый зоопарк, потому что одна из учительниц присматривала за животными. Обо всём стало известно местным телевизионщикам и те отправились искать «опасных животных». Когда же, несмотря на старания школьников, им удалось заснять зоопарк, животные принялись танцевать ава одори (древний японский танец), демонстрируя свою доброту. Позже всех забрали в местный зоопарк. Кошки среди животных тоже были – и тоже танцевали.

манэки-неко

В 25й серии Камияма решил организовать клуб любителей животных: каждый должен был принести своего питомца в школу.
Настоящей кошки не нашлось, но среди собак, рыбок и игуаны затесалась манэки-нэко.

Oборо-тян

В 1й серии феечки нашли в полом шарике (типа шарика из шоколадного яйца) крылатого котика и записку: «Oборо-тян – крылатый кот, разыскивающий врага своей матери. Пожалуйста, помогите ему выполнить обещание и отомстить!»

Рама-прикрывальщица

Цензурила в те минуты, когда главная героиня уже обнажилась, а преобразиться в Розового Сосочка пока не успела.

Палван

Приятель главного героя – бомжа Штейна.
Тоже бомж, живёт на улице, питается отбросами, которые выпрашивает у друга.
Циничен (в отличие от доброго Штейна), злопамятен, но не зол – просто кушать всегда хочется. Ходит на задних лапах, зубы у него – человеческие.
Мяукает.
Не говорит, как и остальные персонажи, судя по жестикуляции и мимике – разумен.
Для безумного мира сериала в существовании прямоходящего зеленого кота нет ничего необычного.

свидетели

В 11-12 сериях Котэцу и Антонио-Младший узнали от кота с гарпунами об огромном белом коте. Которого видели по всей Японии, но никто не мог победить…

семь рядов по шесть кошек

В песне рассказывается о группе бездомных кошек, которые, аккуратно выстроившись в семь рядов по шесть кошек и с оставшимися двумя, устроили встречу в подвале большого дома с целью обсудить улучшение собственной жизни…

дворовые котики

…Взамен дети будут играть с ними и даже смогут дергать их за хвосты…

котик ошарашен

Вариация собачьего вальса по песне Хиро Саката.
Исполнитель: Соуко Тэнти и Токийский детский хор NHK.

neko funjatta neko funjatta (я наступил на кота, я наступил на кота)
neko funzukechattara hikkaita (я наступил на кота, и он меня оцарапал)
neko hikkaita neko hikkaita (он меня оцарапал, он меня оцарапал)
neko bikkurishite hikkaita (я застал врасплох кота, и он меня оцарапал)…

котик мяукает

…warui nekome tsume wo kire (ты плохой котик, подрежь когти)
yane wo orite hige wo sore (слезай с крыши, побрей усы)
neko nyaago nyaago neko kaburi (а кот мяукает и мяукает, делая вид, что ничего не случилось)
neko nade goe de amaeteru (сладко мяукает)

neko gomen nasai neko gomen nasai (котик, прости, прости меня, котик)
neko odokashichatte gomen nasai (прости, что я застал тебя врасплох, прости)
neko yottoide neko yottoide (иди сюда, котик, иди сюда)
neko katsubushi yaru kare yottoide (дам тебе кусок сушёной скумбрии, так что иди сюда)…

кошкин хвост и краска

ママごめんなさい (прости меня, мама)
ママ ママ いたずらはやめます (мама, мама, я перестану шалить)
ねこのしっぽに (я покрасил кошке хвост)
ペンキをペタペタぬったのだーれ パパのしやしんに (и кошка испачкала весь дом)

Перевод Изуми Мегуми, от оригинальной итальянской песни отличается непринципиально, раскрашенный кошкин хвост есть там и там.

извинения и обещания

…Родители пообещали рассказать всем, какой он плохой, мальчик попросил прощения и пообещал больше не шалить. Все счастливы!