беглец

В 6й серии был белый котёнок, принадлежащий девочке-киборгу. Придя в медцентр на плановое техобслуживание, она пронесла с собой и своего питомца, велев ему сидеть тихо и незаметно. Разумеется, котёнок вырвался и слинял при первой возможности…

котёнок с хозяйкой

…Всё закончилось хорошо: котёнка поймали.

защитные программы

В 11й серии защитные программы системы управления базой, с которыми Нэнэ-тян столкнулась в виртуальной реальности, визуализировались в виде милых кошачьих мордочек. Но трогать их не стоило!

котик в доме

Этот котейка жил у главных героев – он уже дрых на диване, когда они въехали в дом, так что правильнее было бы говорить что они жили у него…

Шрёдингер

…«Шрёдингером» котика назвали потому, что он вроде бы есть (спит где-то рядом), но при этом его нет (ничего не делает и ни в чём не участвует)…

Шрёдингер и гиноида Холон

…Вечно спящего котика всё равно любили и заботились о нём.

котик-подставка

В 3й серии в антикварном магазине и кафе была подставка для бумаги в виде котика.

уличные кошки

В детских воспоминаниях Хару в 13й серии можно заметить группу кошек. Некоторые из них спят, а другие наблюдают за прохожими.

летающий кот

В 11й серии, когда Комори Таро (главный герой) астральной проекцией летал по окрестностям, он встретил в воздухе кота.
Этот кот не был похож на духа или призрака – видимо, он тоже использовал свою астральную проекцию, просто чтобы полетать.

Этого же кота можно увидеть на открывающих титрах.

кот на почтовом ящике

В 8й серии мелькнул кот, спящий на почтовом ящике.

уличная кошка

Тогуса спугнул кошку во время штурма штаб-квартиры якудза. Зверь мяукнул – и исчез.

кошка на рюкзаке

В магазине девушка голосом Мотоко сказала Бато: «Ты в зоне поражения». На её рюкзаке была игрушка в виде кошачьей головы.

кошка на базаре

Проявляла повышенный интерес к перемещениям Бато, а когда он помчался за преступником – кошка кинулась вдогонку.

С другой стороны, возможно, это аллегория игры «кошки-мышки» (Бато сначала выслеживал, а потом преследовал свою добычу).

Примечательно, что на передаче «Закрытый показ» А. Гордон отметил этот эпизод, сказав, что увидел здесь своеобразный японский юмор.