Сиро Масамунэ
Shirou Masamune
士郎正宗
1961
Открыть список аниме
беглец
В 6й серии был белый котёнок, принадлежащий девочке-киборгу. Придя в медцентр на плановое техобслуживание, она пронесла с собой и своего питомца, велев ему сидеть тихо и незаметно. Разумеется, котёнок вырвался и слинял при первой возможности…
защитные программы
В 11й серии защитные программы системы управления базой, с которыми Нэнэ-тян столкнулась в виртуальной реальности, визуализировались в виде милых кошачьих мордочек. Но трогать их не стоило!
котик в доме
Этот котейка жил у главных героев – он уже дрых на диване, когда они въехали в дом, так что правильнее было бы говорить что они жили у него…
Шрёдингер
…«Шрёдингером» котика назвали потому, что он вроде бы есть (спит где-то рядом), но при этом его нет (ничего не делает и ни в чём не участвует)…
Шрёдингер и гиноида Холон
…Вечно спящего котика всё равно любили и заботились о нём.
котик-подставка
В 3й серии в антикварном магазине и кафе была подставка для бумаги в виде котика.
уличные кошки
В детских воспоминаниях Хару в 13й серии можно заметить группу кошек. Некоторые из них спят, а другие наблюдают за прохожими.
летающий кот
В 11й серии, когда Комори Таро (главный герой) астральной проекцией летал по окрестностям, он встретил в воздухе кота.
Этот кот не был похож на духа или призрака – видимо, он тоже использовал свою астральную проекцию, просто чтобы полетать.
Этого же кота можно увидеть на открывающих титрах.
Этот кот не был похож на духа или призрака – видимо, он тоже использовал свою астральную проекцию, просто чтобы полетать.
Этого же кота можно увидеть на открывающих титрах.
уличная кошка
Тогуса спугнул кошку во время штурма штаб-квартиры якудза. Зверь мяукнул – и исчез.
кошка на рюкзаке
В магазине девушка голосом Мотоко сказала Бато: «Ты в зоне поражения». На её рюкзаке была игрушка в виде кошачьей головы.
кошка на базаре
Проявляла повышенный интерес к перемещениям Бато, а когда он помчался за преступником – кошка кинулась вдогонку.
С другой стороны, возможно, это аллегория игры «кошки-мышки» (Бато сначала выслеживал, а потом преследовал свою добычу).
Примечательно, что на передаче «Закрытый показ» А. Гордон отметил этот эпизод, сказав, что увидел здесь своеобразный японский юмор.
С другой стороны, возможно, это аллегория игры «кошки-мышки» (Бато сначала выслеживал, а потом преследовал свою добычу).
Примечательно, что на передаче «Закрытый показ» А. Гордон отметил этот эпизод, сказав, что увидел здесь своеобразный японский юмор.